Map

Directory

Library

Bookstore

体能及康乐

 

参与安排的活动和事件, promoted, and administered by the Department of 体能及康乐 will prove to be beneficial to everyone on campus. All students, faculty members, 工作人员被邀请参加任何提供的项目. 希望通过这次参与, 每个人都会培养领导才能, cooperation, self-reliance, and a sense of fair play, 同时也会形成长久的友谊.

体育健身和娱乐部门努力满足学生的多种需求, faculty members, and staff members. It is organized to serve the college community and to provide maximum utilization of the recreation and fitness facilities. It is hoped that everyone will take advantage of the programs and activities that are offered and the facilities that are available. 该部门愿意接受任何意见, suggestions, or recommendations that will improve the quality of programming for the members of the college community.

Striplin Hours:
周一至周四上午8点至晚上10点
Friday 8 am - 8 pm
Saturday 10 am - 6 pm
Sunday 2 pm - 10 pm



 

Philosophy and Objectives

The primary purpose of the department of physical fitness and recreation is to provide optimal recreation and fitness opportunities for the college's students, faculty members, and staff members. 部门的目标是:

  • 提供一个安全、有竞争力和全面的校内体育项目.
  • 提供丰富的健身项目和安全、积极的健身环境.
  • 提供安全及具挑战性的户外康乐活动机会.

体能及康乐部设有以下部门:

  •  

    The Larry D. Striplin, Jr. Physical Fitness & Recreation Center

     

    体育健身和娱乐系设在拉里D. Striplin, Jr. 体育健身和娱乐中心,通常被称为斯普林中心. 该部门负责斯普林中心的运营和调度. The Director of 体能及康乐 is responsible for the administration of the Department and the supervision and operation of the Striplin Center. The Director is assisted by the department’s Administrative Assistant and the Facility Supervisors.斯普林体育健身和娱乐中心

    斯特普林中心是校园娱乐的主要设施, 校内体育项目, 以及各种健身活动. The facility houses:

    • 两个篮球场/排球场
    • 力量训练和心血管健身室
    • Indoor Jogging Track
    • 有氧/武术工作室
    • Indoor Swimming Pool
    • Racquetball Court
    • Golf Simulator
    • Recreation Room
    • 男女更衣室

    Striplin Center Policies & Procedures

    1. 斯普林中心对所有伯明翰南方学院的学生开放, 教职员工(及其直系亲属), 职员(及其直系亲属), 校友(及其直系亲属). 兼职教师和兼职工作人员也包括在内. In addition, students, faculty members, 工作人员被允许带一名客人进入该设施. As with the family members, 任何带客人到本设施的人在使用本设施时必须与客人在一起. 平衡计分卡校友、辅助职员(联合卫理公会总部、食物服务等.), and Consolidated Pipe employees may use the facility, but do not have family or guest privileges. Also, members of the College Hills Neighborhood Association and their immediate family may use the facility, provided the CHNA membership card is current for that year and has the correct color stripe at the bottom.

    2. Each current student, faculty member, 工作人员可以在规定的工作时间内使用该设施. 出于安全和责任考虑, 任何人不得在非预定时间使用本设施的任何部分, 除非提供详细资料并事先取得署长的许可.

    3. 进入斯普林中心的每个人都需要当前的365英国上市官网 ID. 如果有任何设备被检查, the ID card will remain with the Facility Supervisor until the equipment is returned in good condition. The pro-rated replacement cost of any checked-out item that is returned damaged or broken will be charged to the account of the person who checked the equipment out.

    4. 预定的活动(健身/健康计划), intramural sports, varsity sport practices, academic classes, etc.)将优先于自由时间使用Striplin中心. 可以预订该设施的所有区域, 但是,所需区域的可用性可能有限. 预订可致电226-4937致电设施主管.

    5. 出于安全和责任考虑, no one under the age of 18 years old will be allowed in the Striplin Center unless accompanied by a current 365英国上市官网 student, faculty member, or staff member.

    6. 除非有许可证,否则任何人不得进入泳池区域, 部门认可的救生员值班. 游泳池的营业时间将在每学期开始时公布.

    7. Outside groups requesting the use of the Striplin Center must follow the College’s insurance policy requirements in addition to checking with the Director for availability of the requested area of the facility.

    8. All food and drink will be confined to the lobby area on the 1st floor and the vending area on the 2nd floor. Water is the only drink that will be allowed on the carpeted areas as well as in the strength and cardiovascular workout room and the gymnasium area.

    9. 任何时候都不允许在设施内使用酒精和烟草产品.

    10. Skates, skateboards, rollerblades, scooters, 否则,任何时候都不允许在设施内穿着或骑自行车.

    11. The Director serves as the “building coordinator” for the campus and is responsible for the upkeep of the equipment and maintenance of all aspects of the facility. The Director also has the final authority for making reservations for the facility and works in conjunction with the Facilities and Events office.

  •  

    Intramural Sports


    Safety

    所有的休闲体育活动都有其固有的风险. Participation in the 365英国上市官网 Intramural Sports program is purely voluntary and with the understanding that some injuries may occur regardless of the precautions taken.  Every effort will be made to make sure that the playing areas and equipment used are safe for the sport/activity to take place.  It is with this in mind that participation in the program requires everyone to sign his or her name to the Intramural Sports Roster/Waiver form at the start of each sport season.  By signing this form, the individual is acknowledging the possibility of injury and will take all needed precautions.

    Back to Top

    Eligibility

      1. Birmingham-Southern College students who are currently enrolled in at least one class are eligible to participate in 校内体育项目, unless otherwise specified. All 365英国上市官网 faculty members (full-time and adjunct) and staff members (full-time and part-time) are also eligible to participate and encouraged to do so whenever schedules permit. Operations, Grounds and Food Service staff members are also eligible to participate in the IM Sports program as are any interested spouses. 校友,朋友和家属没有资格参加. 所有教职员工都必须参加教职员工队. 如果没有教职工队伍参加某项运动, 然后教职员工可以参加非希腊学生队. Students may play on the faculty/staff team only if there is no other option available to them (e.g. 没有非希腊学生队参加一项运动.).

      2. A student who participates in an intercollegiate sport (at 365英国上市官网 or any prior institution) or is carried on the roster during the season, is not eligible to participate in that intramural sport (or it’s like) until one academic year has passed from the start of that season.  This includes anyone on a varsity athletic roster at the time of the first regular-season intercollegiate contest.

      3. Students who hold professional status (at any level) in a sport are ineligible to participate in the same sport (or it’s like).

      4. All Greek organizations must field teams made up of their membership and any social affiliates that they may have. 独立学生不得为任何联谊会组织演奏.

      5. 个人在每项个人混合泳项目中只能参加一个队.  这条规则的唯一例外是,如果在这项运动中有一个男女混合的联盟, 然后一个学生可以在男女同校的联盟和其他联盟中打球.

      6. 一旦赛季开始,个人可能不会改变花名册. 在季后赛开始之前,可能会增加阵容.

      7. 没有资格参加校内体育项目的个人, and still participate, are subject to suspension, 他们的队伍将被取消不符合条件的人参加的所有比赛.

      8. Individuals and teams are subject to any and/or all of the following for violation of eligibility rules:

        1. Forfeiture of games

        2. 球队被联盟除名

        3. Suspension or probation 
          The Director of the 体能及康乐 Department will have the final decision on all eligibility rulings.

      9. Current 365英国上市官网 varsity athletes are not allowed to participate in intramural sports without the expressed consent of the head coach in which he/she is a participant.  Teams that allow a varsity athlete to participate without the consent of the head coach will forfeit all games that the varsity athlete has played.

      10. The 体能及康乐 Department does not assume responsibility for the eligibility of any participant, 但将调查任何被抗议的案件.

    Back to Top

    Rosters

    1. 所有名册必须填妥,并于下午十二时前递交.m. 在分录结束之日.  除非事先作出安排,逾期名册将不获接纳.

    2. 所有参赛者必须在参加比赛前已登记在册.

    3. 未填写完整或不正确的名册将不被接受.

    4. Back to Top

    Captain's Responsibilities

    1. The Captain must submit the team entry and roster/waiver in the desired sport on or before the announced deadline. 花名册/弃权书必须包含 signature of each participant.

    2. The Captain must know, and indicate, 所有常规和特殊的日期,球队不能参加花名册/弃权书.

    3. 队长负责通知所有队员有关地点, date, and time of all contests, 并在需要时提供记分员和/或官员.

    4. 船长必须熟悉资格, game rules, 并确保他/她的团队也意识到这一点.

    5. 船长必须以身作则.  因为队长对体育和领导力很感兴趣, he or she should participate in a sportsmanlike manner and encourage teammates to do likewise.

    6. 队长必须完成所有改期比赛的安排.

    7. 队长对球队的行为负责, bench area, 以及观众的行为.

    8. Back to Top

    Sportsmanship

    1. The development of a sportsman-like attitude is a primary goal of 校内体育项目.  All individuals and organizations participating in 校内体育项目 shall be expected to comply with the spirit, as well as the letter, of the rules. 因此,任何形式的违反体育道德的行为都是不能容忍的.

    2. Any individual or team that is ejected from a game/match will not be allowed to return to further competition until they have met with the Director of Physical Fitness & Recreation.

    3. 驱逐的理由包括但不限于:

      1. 对官员或工作人员不尊重

      2. 嘲弄、推搡或殴打对手、官员或工作人员

      3. Fighting

      4. 亵渎和/或猥亵的手势

    4. 如果一场比赛/比赛必须停止,因为一个队的违反体育道德的行为, 本场比赛将被记录为该队被罚,对方队获胜.  如果比赛必须停止,因为双方的不符合体育道德的行为, 比赛将被记录为两队的弃权.

    5. The Director of the 体能及康乐 Department will have the final ruling on all suspensions and probations.

    Back to Top

    Protests

    1. 判决不能被拒绝.

    2. 涉及规则解释的抗议必须在下一次投球前提出, scrimmage play, 或界内比赛,由裁判员和队长决定. A time-out may be given back to a team if it is determined that their interpretation was correct.

    3. 对参赛资格的异议必须在比赛期间向裁判员提出. At this time, the player in question will have the option of continuing play or removing him/herself from the game without penalty to the team. 如果玩家继续参加比赛,那么被认为是不合格的, then that player and the team must accept the consequences as outlined in the Eligibility section.

    4. Back to Top

    Forfeits

    1. Game time is forfeit time. 所有比赛将在官方规定的开始时间开始. A forfeit will be declared if a team or individual is not ready to play at the scheduled time. “Ready to play” means a team must be in the playing area with at least the minimum number of required players. 每项运动的最少参赛人数如下:

      • 国旗橄榄球5人
      • 足球运动员
      • 排球4人
      • 内胆水球4名球员
      • 篮球运动员
      • 躲避球玩家
      • 踢球8人
      • 垒球8人
      • 终极5名玩家
    2. Forfeits are disruptive to 校内体育项目 and are an irritation to everyone involved. Prior planning and notification will alleviate forfeits and will help increase the quality of 校内体育项目.

    3. 在一个运动赛季中,如果个人/球队被罚两场比赛, then that individual/team will be banned from further participation in that sport from the time of the second forfeit during that season. 该队的队员不得被其他球队选入其名册.

    4. 在联赛积分榜上,所有罚球都被视为1.5分的损失. 例子:A队赢了3场,输了1场,被罚1场. Team A’s record is 3-2.5

    Back to Top

    Rescheduled Games/Matches

    1. 如有可能,我们会同意比赛/比赛改期的要求.  我们将尽一切努力完成这一要求, 但是涉及到很多变量, 一些比赛/比赛重新安排请求可能不可行.

    2. Rescheduling games/matches is an option, but one that should be used only when absolutely necessary.  恶劣的天气和学术功能被认为是重新安排的原因.

    3. 任何比赛/比赛均不会因队员或教练缺席而改期.  社交活动不是重新安排的理由.

    4. Back to Top

    Overtime Play & Mercy Rules

    当两队在正式比赛结束时打成平局时,必须进行加时赛.  在加时赛中给予两队平等的获胜机会是很重要的, 必须考虑到时间和其他因素.  Mercy rules are incorporated into the various games/matches for sportsmanship and temperament reasons. The following overtime play and mercy rules will be in effect for the 365英国上市官网 Intramural Sports program:

    Flag Football
    Overtime – Ball will be placed on the 20-yard line and each team will have 4 downs to score a touchdown. PAT's will be:

    • 前两个加时得分- 3码线(1分)
    • 第三次及之后的加时得分- 10码线(2分)

    仁慈规则-任何时候都有三十(30)点优势.

    Soccer 
    加班-没有定时加班. 五局四胜将决定胜负. 
    仁慈规则-在比赛中任何时候得七(7)分.

    Inner Tube Water Polo 
    加时-加时时间为3分钟. 
    仁慈规则-在比赛中任何时候得七(7)分.

    Basketball 
    加时-加时时间为3分钟. 每支队伍每加时将获得30秒的额外暂停时间. 
    仁慈规则-任何时候都有三十(30)点优势.

    Softball & Kickball 
    加时赛——每次进行一局,直到决出胜者为止. 
    Mercy Rule – Fifteen (15) runs after the fourth inning of play and ten (10) runs after the fifth inning.

    Ultimate
    加时-加时时间为3分钟. 
    仁慈规则-在比赛中任何时候得七(7)分.

    Back to Top

    Divisions

    1. In some team sports, the number of teams will require that play be separated into two leagues - the “Panther” and “Southern” leagues. 如果需要进一步划分,将使用“黑色”和“金色”划分.

    2. 如果对某项运动的男女同校联盟有兴趣的话, then participants will be allowed to compete in both the Co-ed division and either the Women's/Men's leagues.

    3. Back to Top

    Championship Determination

    将举行单淘汰赛来决定每个联赛的冠军. The team with the best “regular season” record will claim the #1 seed and will play the #4 seed (4th-best regular season record). 2号种子将和3号种子比赛. 每场比赛的获胜者将为争夺冠军而相互竞争. 输掉比赛的两支队伍将分别获得第三名和第四名的积分.

    Back to Top

    All-Sports Trophy

      1. The Intramural Sports point system has been devised to determine the winner of the 365英国上市官网 All-Sports Championship Trophy in men's and women's competitions.  在赛季后的比赛中,分数是根据参与和完成的顺序而授予的.  The men's and women's teams accumulating the highest point total for the fall and spring semesters will be awarded the All-Sports Trophy.

      2. 各项运动的积分如下:

        • First place 100 points
        • Second place 75 points
        • 第三/第四名40分
        • Participation 10 points
      3. 如果所有体育项目出现平局,将采用以下决胜局:

        • Most First Place finishes
        • Most Second Place finishes
        • Most Third Place finishes
        • Most Fourth Place finishes
        • 垒球/踢球最高成绩

    Back to Top

    年度最佳男运动员和女运动员

    在校内体育学年结束时, each organization will have the opportunity to vote on the Sportsman and Sportswoman of the Year.  Each organization will vote for one person from their organization and one person from another organization.  选票将被制成表格,候选人 得票最多的将被评为年度最佳男女运动员.

    Back to Top

    Sport Rules

    各种校内运动的规则如下.

    Fall:

    Interim:

    Spring:

    Back to Top

  •  

    Fitness Activities


    感谢365英国上市官网学生会协会的慷慨解囊, the department schedules and promotes several fitness and wellness activities during the academic year. Classes in aerobics, martial arts, and yoga all meet several days a week in the Aerobics/Martial Arts room in the Striplin Center. There is no cost for participating in any of the programs and everyone is invited to take part.

    Southern Outdoor Recreation

    在斯特普林中心的跑步机上Southern Outdoor Recreation (SOR) is an organization created to give students an avenue in which to pursue various outdoor activities while at the College.  每学期都会安排一些活动.  Occasionally, trips are combined with other institutions in order to make the most of resources and participation.

    Activities include, but are not limited to, white water rafting, rock climbing, kayak lessons, SCUBA lessons, hiking and camping, caving, snow skiing, and mountain biking. Suggestions for new activities are always welcome and should be submitted to the Director for consideration.  Please see the on-line Striplin Center Calendar or call 205-226-4936 for the latest SOR trip offerings.

    365英国上市官网 Ropes Course

    365英国上市官网绳索课程包含九个元素, leadership and confidence-building course overseen by the Director of 体能及康乐. The course is located in the wooded area north of the Intramural Sports Field and the 365英国上市官网 EcoScape. Participants learn to work together to accomplish various tasks that are inherent in the elements. Leadership, teamwork, cooperation, planning and organization are all skills that are developed and utilized while participating on the course. 如欲预定使用365英国上市官网绳索课程,可与主任联络.